Miomare VS3L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Miomare VS3L herunter. Miomare VS3L User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Badewannen-Faltwand
Folding bathtub screen
Paroi pliante pour baignoires
Mampara plegable para baňera
Rescuardo para banheira
VS3L
new
GB MT
FR
BE
ES
PT
Vouwwand voor het bad
Vanová zástěna – skládací
Vanová zástena – skladacia
Preklopna pregrada za kadu
Zložljiva stena za kopalno kad
NL BE
SK
CZ
HR
SI
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................................................................................... ab Seite 5
GB Operation and Safety Notes ........................................................................................................... Page 11
F Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ..........................................................................Page 17
I Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ........................................................................................... Pagina 23
E Instrucciones de utilización y de seguridad .................................................................................... Página 29
P Instruções de utilização e de segurança ........................................................................................ Página 35
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies .............................................................................................Pagina 41
GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας .................................................................................Σελίδα 47
S Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ..................................................................................... Sidan 53
D Badewannen-Faltwand
GB Folding bathtub screen
F Paroi pliante pour baignoires
I Parete piegabile per vasca da bagno
E Paroi pliante pour baignoires
P Resguardo para banheira
NL Vouwwand voor het bad
GR Πτυσσόμενο παραβάν μπανιέρας
S Vikvägg för badkar
RAVAK a.s.
261 01 Příbram 1, ČR
Stand der Information · Last Information Update · Version des informations · Versione delle informazioni · Estado de las informaciones ·
Estado das informações · Stand van de informatie · Έκδοση των πληροφοριών ·Informationsstatus: 07 / 2005 · 07-2005-VS3L-1
VS3L
BA_Faltw_Kö469_Cover.indd 1-4 21.09.2005 16:03:56 Uhr
IAN 56469
RAVAK a.s.
Obecnická 285
261 01 CZECH REPUBLIC
© RAVAK a.s.
Ident.-No.: VS3L082010
new
DE AT CH
Montage- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Instrucciones de utilización y de seguridad
Instruções de utilização e de segurança
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Montáž a bezpečnost
D / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise ................................................................................................... ab Seite 5
GB / MT Operation and Safety Notes ........................................................................................................................ Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ............................................................................. Page 17
ES Instrucciones de utilización y de seguridad ...................................................................................... Página 23
PT Instruções de utilização e de segurança ............................................................................................ Página 29
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ................................................................................................. Pagina 35
CZ Montáž a bezpečnost ................................................................................................................................. strana 41
SK Montáž a bezpečné zaobchádzanie ..................................................................................................... strana 47
HR Upute za uporabu i sigurnosne napomene ................................................................................... Stranica 53
SL Navodila za uporabo in varnost ................................................................................................................Stran 59
Montáž a bezpečné zaobchádzanie
Upute za uporabu i sigurnosne napomene
Navodila za uporabo in varnost
D / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / MT Unfold both pages showing the layouts prior to reading and then become acquainted
with all device functions.
FR / BE Avant de lire, déployer les deux pages avec les gures et prendre ensuite connaissance
de toutes les fonctions de l´appareil.
ES Antes de leer abra ambas hojas con ilustraciones y luego aprenda todas las funciones
que tiene el aparato.
PT Antes da leitura abra ambas as partes com as imagens e a seguir conheça todas
as funções do aparelho.
NL / BE Voordat u gaat lezen sla beide pagina´s met afbeeldingen open en maak u bekend
met alle functie´s van het toestel>
CZ Před čtením si rozložte obě strany s vyobrazeními a potom sa seznamte
se všemi funkcemi prístroja.
SK Pred čítaním si rozložte obe strany s vyobrazeniami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
HR Prije čitanja otvorite obje stranice sa slikama i zatim se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
SL Pred branjemodprite obe strani s slikami in se potem seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VS3L

Badewannen-Faltwand Folding bathtub screenParoi pliante pour baignoiresMampara plegable para baňeraRescuardo para banheira VS3LnewGB MTFRBEESPTVo

Seite 2 - 416 mm 407 mm 398 mm

13 GB / MTposes a risk of fatal accident and injury. The product must not be used as an aid for getting into the bathtub. This poses a risk of fatal

Seite 3

13 GB / MTposes a risk of fatal accident and injury. The product must not be used as an aid for getting into the bathtub. This poses a risk of fatal

Seite 4 - Sicherheit Montage

15 GB / MTServiceIf you have any queries, please contact our service office.Here you will receive all necessary information regard-ing service questio

Seite 5

15 GB / MTServiceIf you have any queries, please contact our service office.Here you will receive all necessary information regard-ing service questio

Seite 6

17 FR / BE Introduction Description du produit et utilisation conforme à l'usage prévu ... Page 18 Fourniture ...

Seite 7

17 FR / BE Introduction Description du produit et utilisation conforme à l'usage prévu ... Page 18 Fourniture ...

Seite 8

19 FR / BEformément aux consignes et que le système est bien équipé d’un fusible 16 ampères. Dans le cas contraire, danger de mort par électrocution !

Seite 9

19 FR / BEformément aux consignes et que le système est bien équipé d’un fusible 16 ampères. Dans le cas contraire, danger de mort par électrocution !

Seite 10 - Introduction Safety

21 FR / BEVous satisferez ainsi aux dispositions légales et contribuerez à la sauvegarde de l'environnement ! Garantie / Service GarantieNous acc

Seite 11

21 FR / BEVous satisferez ainsi aux dispositions légales et contribuerez à la sauvegarde de l'environnement ! Garantie / Service GarantieNous acc

Seite 12 - Warranty / Service

HIABDCFGø 8 mmø 4 x 40 mm3 x3 x3 x3 x3 x1270 mm45072 mmL1400 mm180 °R1.2.+ 15 mm1.2.ø 8 mmø 8 mmE3 x3 x+ 3 x3 x2.1.BA_Faltw_Kö469_Cover.indd 5-821.0

Seite 13

23 ES Introducción Descripción del producto y uso correcto ... Página 24 Contenido ...

Seite 14 - Sommaire

23 ES Introducción Descripción del producto y uso correcto ... Página 24 Contenido ...

Seite 15

EShumedad. De lo contrario existen riesgos mortales o de lesiones. No dañe ningún conducto de gas, electricidad, agua, aceite o telecomunicaciones a

Seite 16 - Introduction Sécurité

EShumedad. De lo contrario existen riesgos mortales o de lesiones. No dañe ningún conducto de gas, electricidad, agua, aceite o telecomunicaciones a

Seite 17

ES Garantía/ Atención al cliente GarantíaEste producto goza de una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Este producto ha sido fabricado

Seite 18

ES Garantía/ Atención al cliente GarantíaEste producto goza de una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Este producto ha sido fabricado

Seite 19 - E-mail: [email protected]

PT Introdução Descrição do produto e utilização correcta do mesmo ... Página 30 Volume de fornecimento ...

Seite 20 - Contenido

PT Introdução Descrição do produto e utilização correcta do mesmo ... Página 30 Volume de fornecimento ...

Seite 21

31 PTde ferimentos! O produto não pode ser usado como ajuda para entrar e sair da banheira! Caso contrário pode correr perigo de vida e de ferimento

Seite 22 - Introducción Seguridad

31 PTde ferimentos! O produto não pode ser usado como ajuda para entrar e sair da banheira! Caso contrário pode correr perigo de vida e de ferimento

Seite 23

5 DE / AT / CH Einleitung Produktbeschreibung und bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 6 Lieferumfang ...

Seite 24 - 00800/01928321

33 PTAssistênciaEm caso de dúvidas, entre em contacto com a nossa assistência técnica. Eles fornecer-lhe-ão todas as informações necessárias relativas

Seite 25

33 PTAssistênciaEm caso de dúvidas, entre em contacto com a nossa assistência técnica. Eles fornecer-lhe-ão todas as informações necessárias relativas

Seite 26 - Conteúdo

NL / BE Inleiding Productbeschrijving en doelmatig gebruik ... Pagina 36 Leveringsomvang ...

Seite 27

NL / BE Inleiding Productbeschrijving en doelmatig gebruik ... Pagina 36 Leveringsomvang ...

Seite 28 - Introdução Segurança

NL / BEof telecommunicatie bij de wandmontage! In het andere geval dreigt levensgevaar en gevaar voor letsel! Het product mag niet als instaphulp wo

Seite 29

NL / BEof telecommunicatie bij de wandmontage! In het andere geval dreigt levensgevaar en gevaar voor letsel! Het product mag niet als instaphulp wo

Seite 30 - Garantia / Assistência

NL / BEof wijzigingen uit omdat daardoor de garantieverlening komt te vervallen. Uw wettelijke rechten worden door deze garantieverle-ning niet aanget

Seite 31

NL / BEof wijzigingen uit omdat daardoor de garantieverlening komt te vervallen. Uw wettelijke rechten worden door deze garantieverle-ning niet aanget

Seite 33

Úvod Popis výrobku a použití v souladu s určením ... strana 42Obsah dodávky ...

Seite 34 - Inleiding Veiligheid

6 DE / AT / CHBadewannen-Faltwand VS3L Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorg-fältig durch. Klappen Sie die Seiten

Seite 35

Vanová zástěna - skládací VS3L Úvod Prosím, přečtěte tento návod k obsluze celý a velmi pečlivě. Rozložte si strany s vyobraze

Seite 36 - Garantie / Service

Technická dataMateriál:Stěnový připojovací prol: hliníkRámový prol: hliníkOblasti oken: umělá hmotaTěsnící lišty: umělá hmotaRozměry:Rozlože

Seite 37

Montáž Ι Použití Ι Čištění a údržba Ι Likvidace Viz obrázek I: Pokyn: Pokud jsou stěny hladké, není vyrovnání silikonem mezi stěnovým připojovacím

Seite 38

Záruka / Servis Likvidace Obalový materiál, který nepotřebujete, odneste do komunálního zařízení pro likvidaci odpadů. Recyklovat

Seite 40 - Bezpečnost

Úvod Popis výrobku a použitie v súlade s určením ... strana 48Obsah dodávky ...

Seite 41 - Bezpečnost

Vanová zástena - skladacia VS3L Úvod Prosím, prečítajte tento návod na obsluhu celý a veľmi starostlivo. Rozložte si strany s v

Seite 42 - Likvidace

Technické dátaMateriál:Stenový pripájací prol: hliníkRámový prol: hliníkOblasti okien: umelá hmotaTesniace lišty: umelá hmotaRozmery:Rozlož

Seite 43 - Záruka / Servis

Montáž Ι Použitie Ι Čistenie a údržba Ι Likvidácia • Zaistite,abyskladaciastenapriliehalavrozloženomstave presne paralelne na okraj vane

Seite 44

Záruka / Servis Likvidácia Obalový materiál, ktorý nepotrebujete, odneste do komunálneho zariadenia na likvidáciu odpadov. Recykl

Seite 45

6 DE / AT / CHBadewannen-Faltwand VS3L Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorg-fältig durch. Klappen Sie die Seiten

Seite 47

Uvod Opis proizvoda i namjenska uporaba ... Stranica 54Sadržaj isporuke ...

Seite 48 - Likvidácia

Preklopna pregrada za kadu VS3L Uvod Molimo da pažljivo i u cijelosti pročitate ove upute za uporabu. Otvorite stranice sa sli

Seite 49

Tehnički podaciMaterijal:Prol za zidnu montažu: aluminijProli okvira: aluminijPodručja prozora: plastikaBrtvene letvice: plastikaDimenzije:

Seite 50

Montaža Ι Uporaba Ι Čišćenje i održavanje Ι Zbrinjavanje u otpad • Provjeritenaliježelipreklopnapregradauotklopljenomstanju paralelno na

Seite 51

Jamstvo / Servis Zbrinjavanje u otpad Pakovinu koju više neće koristiti bacite u komunalni otpad. Reciklažne pakovine odabrane su

Seite 53 - Montaža

Uvod Opis izdelka in namenska uporaba ... Stran 60Vsebina dostavljenega paketa ...

Seite 54 - Zbrinjavanje u otpad

Zložljiva stena za kopalno kad VS3L Uvod Prosimo, da v celoti in skrbno preberete ta navodila za uporabo. Razprostrite strani

Seite 55 - Jamstvo / Servis

Tehnični podatkiMaterial:Prol za namestitev na: AluminijProli okvirja: AluminijObmočja oken: Umetna masaTesnilni trakovi: Umetna masaMere:Ra

Seite 56

8 Beachten Sie dabei, dass die Kunststoff-Dichtungen zuerst mit den Enden in die Einstecknut eingesteckt werden.• Sorgen Sie dafür, dass im Be

Seite 57

Montaža Ι Uporaba Ι Čiščenje in vzdrževanje Ι Odstranjevanje • Prepričajtese,dajezložljivastenavrazprostrtemstanju nameščena točno vzpo

Seite 58 - Varnost

Garancija / servis Odstranjevanje Če embalažnega materiala ne boste več potrebovali, ga dostavite komunalnemu smetišču. Reciklažn

Seite 59 - Varnost

64IT Introduzione Descrizione del prodotto ed uso corretto ... Pagina 66 Fornitura ...

Seite 60 - Odstranjevanje

IT Introduzione Descrizione del prodotto ed uso corretto ... Pagina 66 Fornitura ...

Seite 61 - Garancija / servis

ITmuro! Altrimenti esiste il pericolo per la vita e di ferite! Il prodotto non deve essere usato come ausilio per l´accesso alla vasca! Altrimenti e

Seite 62 - Contenuto

ITmuro! Altrimenti esiste il pericolo per la vita e di ferite! Il prodotto non deve essere usato come ausilio per l´accesso alla vasca! Altrimenti e

Seite 63

ITServiceIn caso di domande contattate l´assistenza clienti. Qui riceverete tutte le informazioni necessarie per do-mande sull´assistenza come restit

Seite 64 - Introduzione Sicurezza

ITServiceIn caso di domande contattate l´assistenza clienti. Qui riceverete tutte le informazioni necessarie per do-mande sull´assistenza come restit

Seite 67

8 Beachten Sie dabei, dass die Kunststoff-Dichtungen zuerst mit den Enden in die Einstecknut eingesteckt werden.• Sorgen Sie dafür, dass im Be

Seite 69

11 GB / MT Introduction Product description and proper use .... Page 12 Delivery scope ...

Seite 70

11 GB / MT Introduction Product description and proper use ........... Page 12 Delivery scope ......

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare