WC-Sitz Montage- und Sicherheitshinweise tapa y aSiento para WC Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad aSSe per WC Istruzioni di
10 IT/MT Ricerca degli erroriNota: Questo prodotto ha componenti elettronici delicati. Ne consegue che qualora nelle vicinanze si trovassero appare
11 PTTampo para sanita Utilização adequadaEste artigo não é indicado para uma utilização co-mercial. Descrição das peças1 Dobradiça com tirante
12 PT 150 kgNão sobrecarregue o assento da sanita com mais de 150 kg. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos e / ou danos no produto. O apar
13 PT Coloque o tampo da sanita 8 sobre a sanita. Neste processo, insira os tirantes roscados das dobradiças 1, através das aberturas na parte trase
14 PTUma descarga electrostática do produto pode pro-vocar uma falha no mesmo. Caso esta falha ocorra, retire brevemente as pilhas e volte a colocá-l
15 GB/MTToilet Seat Intended useThis product is not intended for commercial use. Description of parts and features1 Hinge with threaded rod2
16 GB/MT Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilitie
17 GB/MTwith the metal nuts 6. Use the wings for the nuts 7 as a tightening aid. Inserting and replacing batteries Before first use, open the batt
18 GB/MT To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the house
19 DE/AT/CHWC-Sitz Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung1 Scharnier mit G
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 7PT Indicações de montage
20 DE/AT/CH 150 kgBelasten Sie den WC-Sitz nicht über 150 kg. Andernfalls kann es zu Ver-letzungen und / oder Beschädigungen des Produkts kommen
21 DE/AT/CHder Scharniere 1 durch die Öffnungen im hin-teren Bereich der Toilettenschüssel (s. Abb. B). Sie können die Position des Toilettensitzes 8
22 DE/AT/CH FehlersucheHinweis: Dieses Produkt verfügt über empfindliche, elekronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten
23 12 x22 x52 x81 x91 x101 x111 x32 x62 x42 x71 x
24 AB8142 x1 x182 x441
25 CD2 x22 x5763522 x32 x61 x710 13 912841
26 E10 11
IAN 73253Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK Model No.: Z30397A/B Version: 03 / 2012 © by OR
3 ESTapa y asiento para WC Uso conforme a lo prescritoEl producto no está concebido para el uso comercial. Descripción de las piezas1 Bisagra c
4 ES Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capacidades
5 ES Presione las tapas de fijación de las bisagras a través del anillo de plástico 4 para fijar la posición del asiento 8. A continuación, colo-que l
6 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materi-ales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Puede averi
7 IT/MTAsse per WC Utilizzo determinatoIl prodotto non è determinato per l‘uso professio-nale. Descrizione dei componenti1 Cerniera con asta fil
8 IT/MT 150 kgNon caricare il sedile WC con un peso superiore ai 150 kg. In caso contrario, si possono determinare lesioni a persone e / o danneg
9 IT/MTcerniere 1 attraverso le aperture nell’area posteriore della tazza WC (vedi fig. B). E’ possibile regolare la posizione della tazza del WC 8
Kommentare zu diesen Handbüchern